Filozofia metafizike e lundrimit në vargun poetik të Matos
Nga Fatmir Terziu
Abstrakt
Në këtë analizë të librit më
të ri poetik të poetit Agim Mato duam të ndalemi në lidhjen metaforike që qaset
mes artit të fjalës për të ripërcaktuar përmasat logjike dhe artorganik të
fjalës që lëvrohet nga ndikimi i një hapësire kulturore. Te vëllimi poetik “Lundrimet”
(2014) me redaktor, një emër të njohur në letrat bashkëkohore shqipe, Pandeli
Koçi (alias Sazan Goliku) dhe në botimin e “Milosao”-s, poeti Agim Mato
na jep një qashtërsi (më shumë se qartësi poetike) prognozën filozofike të
lidhjes dhe arsyes me detin, mes një metafore që lind, rritet dhe zhvillohet e
pavdekshme te procesi më determinues i lidhjes së njeriut me detin, lundrimin
(brenda shpirtit si nocion). Lundrimi është vetë roli që arsyeton, por që edhe
na jep mundësinë të kuptojmë më thellë. Për këtë studimi do të ndalet te roli i
detit në kulturën njerëzore, aspektualiteti i tij Jonik në krijimin ndikues të
rrethnajës, ndikimi i lundrimit si filozofi në vargun e poetit dhe më tej me
një zbërthim të tërë dimensionit që jep vëllimi, si qasja kulmore në
krijimtarinë poetike të viteve që pasojnë një vrull poetik të vargut të bardhë.
Mes kësaj ndalesat do të jenë për të dhënë arsyen, pse A.Mato mbetet një poet
tipologjik me vlera në krijimtarinë e tij.
Deti, rrethnaja e dyfishtë
kulturore tej lundrimit nga vetja
Roli i detit në kulturën
njerëzore ka qenë i rëndësishëm për shekuj, ndaj dhe si i tillë edhe për poetin
Mato ai vazhdon të jetë më shumë se arsyeja e arsyeve. Deti është vetë procesi,
zhvillimi, heshtja, gëzimi, trishtimi dhe vetë komunikimi. Si poet dhe si njeri
ai e përjeton detin në mënyra të ndryshme, herë të qeta dhe pajtuese, por jo
pak herë edhe kontradiktore. Deti në vargun e tij është jo thjesht det, por një
aspekt ku zanafill ‘lundrimi’ poetik. Ai është aq i fortë, por i qetë, i bukur,
por i rrezikshëm. Përgjigjet e poetit Mato në det mund të gjenden në
artformësimin e përfshirë të letërsisë poetike të tij, në ndjenjën dhe shijen e
artit piktoresk, poezinë e krijuar në vite, filmimin mes kujtesës dhe kapjeve të aparatit, teatrin e tij
jetik dhe njerëzor të luajtur mes heshtjes dhe përndjekjes në vite, dhe
muzikalitetit klasik të valëve. Një art i tillë ka ardhur në leximin e poetit
mes njohurive dhe shijeve të tij, ndoshta me atë që hershmëria e përfaqëson që
40.000 vjet të shkuara. Që atëherë, artistë në vende dhe kultura të ndryshme
kanë përshkruar detin, ndoshta në një kah të ndjeshëm me shpirtin e tyre artist.
Profesori Eqerem Çabej që herët në studimin e tij monografik “Për gjenezën e
literaturës shqipe” (1939: 61-65) thekson se ‘një aksiomatikë e dyfishtë’
ka ekzistuar mes këtyre lidhjeve dhe literaturave. Si pasojë deti dhe lundrimet
janë përshkruar në art, duke filluar nga vizatime të thjeshta në muret e
kasolleve në Lamu nga i mirrënjohuri Joseph Turner. Artisti Japonez Katsushika
Hokusai ka krijuar punime me ngjyra të disponimit të detit. Deti është shfaqur
në letërsi që nga “Odisea” e Homerit (shekulli i 8-të pes). Deti
është një temë e përsëritur në poezinë e haikut
japonez të lëvruar nga poeti Matsuo Basho (1644-1694). Në letërsinë
moderne europiane, romanet e detit dhe të frymëzuara si të tilla janë shkruar
nga Joseph Conrad, Herman Wouk, dhe Herman Melville. Deti ka frymëzuar shumë
muzikën gjatë shekujve. Varrimi në det ka qenë praktikuar në mënyra të ndryshme
nga vende të botës që nga qytetërimet e lashta të Egjiptit, Greqisë dhe Romës.
Kështu lundrimi në det ka qenë dhe mbetet formëzimi i gjithë pranisë jetike dhe të përtejme, madje edhe një arsye
për të rikrijuar komunikim me rrethnajën. Kështu mbetet tek poeti Mato edhe mes
vëllimit, por që nis edhe tek poezia “Deti”: “Ishe altari ku
rrëfehesha. Flisja e flisja mes mërmërimës/së dallgëve/me një zë që të mos
kuptohej nga të tjerët./Kur ngriheshin tallazet e tua,/e ngrija edhe unë
zërin/dhe bërtisja mbi shkëmbinj nga frika se s’ më dëgjoje.” (Mato, 2014: 5).
Shihet qartë mes kësaj poezie ajo që në fjalën e Çabej vjen si një ‘niveau’
(nivel) kulturor, ku qasen reagimet njerëzore (ibid).
Reagimet e njeriut në det janë
gjetur në letërsi, art, poezi, film, teatër, dhe muzikë klasike, si dhe në
mitologji dhe në interpretimin e ëndrrave psikoterapeutike. Rëndësia e detit të
kombeve detare është treguar nga ndërhyrja që ai bën në kulturën e tyre;
përfshirja e saj në mit dhe legjendë. Përmendja e tij në fjalë të urta dhe
këngë popullore; përdorimi i lundrimeve në ofertat kushtimore; rëndësi e
lundrimeve dhe deti si nocion në ceremonitë e pranimit dhe në ritet mortore;
fëmijët duke luajtur me anije lodër; të rriturit me anijet e mëdha; turmat e
mbledhura në nisjen e një anijeje të re; njerëz duke përsiatur
në mbërritjen ose largimin e një anijeje dhe qëndrimin e përgjithshëm ndaj
çështjeve detare. Këto e mjaft dukuri të tjera
që lidhnin Sarandën dhe lidhin tashmë më gjerë në hapësirën e saj ujore me
fqinjin kulturor, si në Jug dhe më gjerë, i japin vargut dhe njëkohësisht,
poetit dhe piktorit, artistit dhe vizualpikturuesit Mato, arsyen pse vargu i
tij thith dhe jep ajër mes lundrimit detar. Simbolikisht deti ka qenë prej
kohësh dhe konsiderohet ende si një mjedis armiqësor dhe i rrezikshëm, pasi
është i populluar nga krijesa fantastike: Leviathan gjigant i Biblës, Scylla në
mitologji greke, Isonade peshkaqeni në mitologjinë japoneze, anijet e
gëlltitjes në mitologjinë skandinave. Por edhe në veprat e filozofit Karl Jung,
deti simbolizon personalen dhe atë pa ndjenja kolektive në interpretimin e
ëndrrës. Vargu i Matos, e gjen dhe pështjell ëndrrën e tij të ndaluar nga
‘kartonizimi’ mes detit, lundrimit dhe valëve e dallgëve të tij: “Më mbuloje
atëherë me shkumë/dhe lëpija kripën tënde/së bashku me lotët.” (ibid).
Siç shihet vlera e detit, mes
vargut të Matos, merr një përmasë tjetër. Ndoshta ajo që bashkon dhe ribashkon
filozofikisht kulturat. Në Azinë Juglindore, rëndësia e detit rritej mes
vlerave epike, princeshat në ishuj të largët, përbindëshat
dhe peshqit magjik tek përgjojnë në humnerë futen edhe mes vargjeve të poetëve.
Janë jashtë izolimeve, por edhe brenda dyzimeve. Kjo e qartë te vargjet e
poetit ku “Oqeanikët me dritat shumëkatëshe kalonin përballë/dhe nuk e ceknin
tokën time, pëlhurat e velierave/atje larg i shtynte një erë tjetër/që
mushkritë e mia s’e kishin provuar.” Dhe ku poeti vjen dhe qëndron mes detit si
“...një Robinson Kryzo i vogël,/derisa gjiri u skuq nga balta që tretej/dhe
pemët u shembën mbi ujëra, si udhëtimet që nuk/i bëra.” (ibid). Autori lexonte
literaturën e ndaluar, që ia kishte lënë mënjanë fshehurazi babai i tij
vizionar, Remzi Mato, artist në novacionet e tij, i papajtuar me stuhinë e
dallgëve të sistemit, dhe kuptonte se ‘mbretërit’ e hapësirës detare ishin
vargjet, arti i fjalës, që ashtu si shumë kombe që besonin se Poseidoni ishte
zot i detit, edhe vetë ky varg i bardhë, i lirë ishte pikëtakuesi me mitin.
Këtu ai padashje i jepte jetë në zhvillim vetë artit jonian, atij arti që
merrte volumin e frymëmarrjes nga ‘influenca e thellë’ ku ‘distanca midis
poetit dhe popullit’ nuk ishte shumë e madhe (Çabej, 1939: 61-65). Kjo distancë
bëhej edhe më e ndjeshme në lidhjen artorganike me detin: “Pranë meje notonin
peshq të ngathët/e të verbër të thellësive,/të pamësuar me dritën,/të rënë sa
herë në rrjeta dhe të gjuajtur/me shkelma nga peshkatarët, sërish në ujë./Isha
si i verbuar edhe unë nga një pluhur i dëndur/drite./Tërë fjalosjet
vetmitare,/tërë rrëfimet e pafundme me ty/filluan të më rrethonin/si një
brerore e padukshme shpresash/që ngjitej nga thellësia e labirinteve
nënujore./Ndjeja të më merreshin mendtë/dhe mesdita më flakte pranë teje,/dhe
gjumi më zinte përzier me rërën e nxehtë,/me algat përsipër/dhe valët që më
rrihnin në brinjë./Shaluar mbi një kalë deti bridhja në thellsirat e/ëndërrta
të koraleve/dhe ndjeja të më firasej trishtimi,/të më avitej Poezia,/si rrezet
e dritës/që kullosnin mbi hapësirën tënde, o det./Frikë nuk pata më se mos më
dëgjonin të tjerët.” (ibid). Kështu frika se mos e dëgjonin të tjerët, e bënte
poetin të strukej në këtë det, mes lundrimit të tij të heshtur, pasi ai kishte
format e tij të hershme të datuara e të tipologjizuara në mjedisorganikën e tij
kulturore, ku vetë lidhja jonike transmetonte në heshtjen e saj. Ky det i
shfaqur në literaturë, të paktën që nga koha e Homerit, i cili e përshkruan atë
si “e verës së detit të errët” (oînops PONTOS), tashmë qasej deri në strukun e
majëfjalës së zhytur në thellësinë e mendimit të poetit Mato. Ndërsa tek “Odiseja”
gjente pikërrëfimin e udhëtimin e heroit Odise që lufton për t’u kthyer në
shtëpi nga përtej detit pas luftës me trojanët, e përshkruar në Iliada, ai, pra
poeti shqiptar, Mato gjente arsyen të rikthente në vetvete fjalën e artë që
përballej me Trojën e kartonizimeve, me ndalimin e tij lundrues e të qetë poetik.
Fluturimin e tij të përçart e merr nga një vend në një tjetër, duke përjetuar
ndër rreziqe të tjera detare, ku shfaqet deti i ri përbindësh, jo si atëherë
Scylla, vorbulla Karridba dhe ishulli Ogygia i nimfës Calypso, por tërë
nomenklatura tjetër që lagej në det dhe jetonte tej detit dhe hallve të tij,
ajo që shfaqej e frikshme në arsyen e joarsyen e fjalës. Ndaj dhe vetë poeti
citon se “Lundrimet e mëdha fillojnë nga shpirti”. Në ndihmë na vjen edhe Çabej
me dy aksiomat e tij, ku thekson e para është influenca e rrethnajës krijuese
dhe e dyta është ngjyra politike e shkrimtarisë, me qenë se fatet e posacme
socialpolitike kanë shtruar një influencë të
shënuar në të lindurit e literaturave’ (ibid). Poeti, sipas Çabej, është ‘një
prijës shpirtëror’ që i ka ‘rënë këtu zakonisht dhe barra e apostullit
nacional’ ku gjithnjë duhet ta vendosë penën në shërbim të identitetit të tij,
kulturës së tij, arsyes dhe mendimit në të mirë të fateve njerëzore dhe të
vendlindjes (ibid). Kjo lidhje me vargun e Matos është më shumë se lundrim,
është një falënderim ekzistence, për njeriun e tij të dashur, më të afërtin e
jetës, atij që i dhuron edhe ekzistencën: “Kur erdhe ti/u terratisën perënditë
e rreme/që vërtiten rrotull njeriut./Deri në ato çaste nuk e dija që
ekzistoje.” (ibid). Është kjo ekzistencë pikërisht në lundrimin e poetit ku
jeta, toka, hapësira dhe deti marrin forma të reja: “Drita që solle papritur ma
trembi vetminë/dhe, i pamësuar me të, nuk guxova/të rri gjatë përballë teje,/që
të mos vuaja. Pyesja hijen time/prej Heminguei dhe ajo bëhej më memece se
unë.”. Është kjo ekzistencë që mes lundrimit mbeti një besnike e përbetuar e
artit të fjalës, që në jo pak raste mundej dhe mundohej nga heshtja e dallgëve
që shkisnin vetëtimthi.
Aspektualiteti Jonik dhe
rrethnaja si tipologji midis formës dhe strukturës
Në përgjithësi vargu i poetit
Agim Mato, i qasur mes dallgëve të shpirtit dhe atyre të rrëthnajës, apo edhe
vetë detit Jon, i japin qasje të lirë aspektualitetit Jonik, ku rrethnaja
determinohet dhe agravon deri në detajin më të ndjeshëm. Gjeografikja si e
tillë rrjedh e nxehtë në hapësirën që krijohet si tipologji midis formës dhe
strukturës. Herë pas here ‘stanzat’ variojnë dhe vargu i Matos kapërcen numeracionin
vargor dhe enumeracionin metaforik e logjik, ku secili përmban një numër të
ndryshueshëm të vargjeve. Pjesë lojëparësore poetike shihet në
strukturimin e tij, përthyerjen sipas logjikës poetike, ndalesën e reduktuar,
ndryshesën në arsye dhe kapërcimin foljor. Tek mjaft poezi të tij shihen
katërmbëdhjetë rreshta, i dyti, i treti dhe i katërti kapin numeracione
të ndryshme që variojnë. Sa për skemën në vargje, nuk ka skemë të dukshme rimëbrendore,
ose logjike, që synon një vend trajtimi të lirë të modelit bazë jambik që
zakonisht ushtrohet pak herë nga autori, por që veçon në strukturën e tij. Në
mjaft poezi ka një seri të zanoreve të hapura (melankolike, të gjatëvëna,
tërheqjen në arsyetim për të na dhënë një minigjëmim të brendshëm brenda
zanores, si në përshpirtjen e saj zanore kur lidhet me arsyen e fjalës). Në
përgjithësi vihet nga fillim në fund të poezive një ritëm në rënie sintaksore
që mund të zbulohet në leximin e vazhduar të në strofës që herë pason e herë
ngushtet deri në sakrificë ndjesore. Në këtë mes vetë strofës së tillë
tipologjike të poezisë së Matos, mund t’i qasen lundrimet e brendshme me shtatë
rreshta të pentametrit jambik, me skemën e një rime logjike që afërsohet në
skematikën tradicionale të abbacddcc, por jo të ngjeshur në rimëzim dhe
adoptesë. Kjo lloj poezie, tipike e Agim Matos, mund të shihet si një seri
tingëllimash jo të plota, ku dy pjesët e para çdoditësohen në mendësinë e akumuluar
të kulturës së kujtesës dhe të krijuara nga 14
linja që sugjerojnë se qëllimi nuk është të arrijnë për të arritur formën e
rreptë sonet, por të ritmojnë në heshtje atë që autori kërkon ta lundrojë në
përshpirtjen e tij. Me përjashtim të një linjëvargu të shkurtër (tri
këmbë) të hapjes, pjesa e fundit e një poezie të tillë imiton oktavën e një
soneti të mbyllur me një qëllim të vetëm, linjën klimatike të vendrrethnajës,
që zakonisht është tipike ‘jodike’ ose joniane e sqaruar edhe në studimet e mia
të mëparshme, ku duket se sikur pjesa e fundit e një poezie përcjell pesë
linjat e brendshme e të ndjeshme të vargut. Shembujt janë shumë, por poezia
“Lundrimet e mëdha fillojnë nga shpirti” na shpie pikërisht në kuptimin e plotë
të kësaj analize dhe vetë strukturës së saj: “Përpiqem të gjej rrënjët e
dëshpërimit/ku është mpleksur spiranca e lundrimeve të tua./Hetoj ujërat e
kaltërta të syve të tu,/llokoçitjen e halave të qerpikëve, si shelgje
lotues,/ku frika ka ngritur folezat e një dyshimi./O brishtësi e trembur, o
turbullim miturak,/O trumcak i uritur për një gllënkë qiell,/mos e lerë dritën
tënde të përpëlitet nga terri,/mos e lerë shikimin të më pyesë me
këmbëngulje/për dramën e një udhëtimi të ndërprerë/që mendon se luhet brenda
teje./Ç’dramë? – të them unë. Pa shikomë,/nuk të dukem si një pyll i djegur nga
rrufetë e fatit?/A nuk e sheh se përditë mbledh hirin tim/dhe ua hedh sërish
shpresave për t’i rritur nga e para?” (ibid).
Poezia e Agim Matos është një
poemë pëshpirtjeje e kombinuar me adekuaten e kujtesës
kulturore të mbledhur në vite. Matthew Arnold përdor termin ‘prekës’ dhe
‘ndikues’ ndërsa përcjell një analizë për një strukturë të tillë poetike
(Arnold, 2005: 47). Kur ai ia atribuon këtë me ndjenjën njerëzore mbi një
objekt të pajetë si deti, natyrisht bëhet më interesante si nga vetë
aspektualiteti Jonik po ashtu edhe nga rrethnaja si tipologji midis formës dhe
strukturës. Në të njëjtën kohë ai krijon një ndjenjë të patosit. Lexuesi mund
të ndiej simpati për të vuajtur vetë lirikisht mes vargut që pëson në kushtet
ekzistuese të rrëfimit filozofik dhe strukturor të poezive. Përsëritja e
herëpashershme në disa poezi të Agim Matos, është përdorur për të ilustruar
peizazhin e fshehur mes natës dhe ditës në mjedisin bregdetar: “Në ç’liman pret
të të brohorasin për finishin?” (ibid). Ajo të çon deri në një pikë kulmore
eventuale me: “Vërtet, nuk e di se lundrimet e mëdha fillojnë nga shpirti?”
Në heshtje të dyja këto
portretizojnë, ku shfaqen lundrimet dhe shpirti. E para është ajo që mund të
shihet. E fundit është ajo që thekson se drita nuk është atje, se ajo nuk mund
të shihet më gjatë, rendi është zhdukur dhe lë pas asgjë, por errësira fshihet
në shpirt. Në një kuptim metaforik të fjalës, jo vetëm që drita është zhdukur,
qëllimi s’ka siguri, por lundrimi që fillon nga shpirti i është qepur pjesës së
errët dhe errësira e struk atë. Errësira e bën të vështirë për të përcaktuar
pozitën e lundrimit dhe dikush tjetër qaset në këtë mjedis të errët, dhe kurrë
nuk mund të jetë i sigurt që do të kthehet drita ndonjëherë, përpos ekzistencës
strukturore të vargut. Arsyet janë përdorur në pikë të ndryshme të poezive me
efekte mjaft të kundërta, por të hapura në mendim. Studiuesi shqiptar, Aurel
Plasari, na vjen në ndihmë kur citon se ‘krijimi letrar, ai poetik posaçërisht,
është një akt intimiteti të thellë, fati të brendshëm, dhe si i tillë ka
karakter luhatës’ (Plasari, 2010: 7). Më tej për Plasarin, ‘talenti letrar nuk
është një continuum, por ka edhe ai karakter luhatës’ (ibid). Tek Agim Mato,
ashtu si edhe në rastin e poetëve të mëdhenj, madje të quajtur kombtarë,
talenti ka ardhur nga mirë-risia e tij, përkujdesja e ndjeshme shpirtërore dhe
ndjesia e organizuar në mënyrë të ndjeshme, gjithashtu, luhatëse.
Ndikimi i lundrimit si
filozofi në vargun e poetit
Lundrimi si filozofi në
konceptin e Friedrich Nietzsche duhet kuptuar ‘vrulltas në sferën e metafizikës
së artit’ (2001: 192). Sipas Nietzsche ‘me këtë rast e quaj të nevojshme ta
përsëris edhe një herë tezën e parashtruar më parë, se vetëm si fenomen estetik
ekzistenca dhe bota paraqiten të përligjur’ (ibid). E kuptuar kështu detyra e
mitit është të na bindë që edhe e shëmtuara dhe joharmonikja është lodër
artistike, në të cilën vullneti, në tërë ngazëllimin shekullor që ngërthen,
luan me vetveten. Ky mit i ardhur nga filozofia metafizike e ndërlidhjes,
sillet mes vargut perceptues të Matos si “Pjalmi i yjeve”, ku thirrja
është midis metafizikes dhe estetikes: “I vogël, provoja të fluturoja me krahë
dylli,/duke u hedhur nga lartësitë e shkëmbinjve/ të Akrokerauneve/dhe
përfundoja shpesh në degët e ilqeve të jugut” (ibid). Ai vjen qartë si vetë
ndikimi i lundrimit, pra si filozofi në vargun e poetit: “Po unë nuk u flas
viktimave të miteve antike,/i flas shpirtit tim të ngjizur tek ti.” (ibid).
Këtu është edhe një lidhje me artin dionisian, ndonëse na bëhet i qartë ndryshe
nga rrjedhoja një qasje përmes vleraës së padiskutueshme të disonancës
muzikore. Kjo duket qartë në mjaft poezi, por “Planeti me dritë të zezë”
është mes një klauzole ku muzikaliteti poetik kryen një funksion midis
lundrimit si filozofi dhe asaj që agravon mes botës së rrethnajës: “Gjëmonte
Osumi kur të rigjeta. Salmonet/vërviteshin në të kundërtën e rrjedhës,/duke u
ngjitur si flurudha të mateshin me zogjtë./Ç’mendoje në ato çaste?” (ibid).
Kjo prodhon edhe ngazëllimin
që lindi nga vetë miti tragjik mes vargut, ku retorika hyn në funksion të vetë
lundrimit shpirtëror, me anë të filozofisë së mitit të rikrijuar, ose të
tejthirrur në funksion të ri tek “Xixëllonjat”: “Nëse do të vish, të
betohem, e flaka moshën time,/dhe do të të çoj përdore në lëndinat e pranverave
të/reja,/në çastin kur xixëllonjat lajmërojnë se ngrohet koha/ndërsa mbajnë
radhën e çeljes së luleve,/të frutave të lidhura/dhe bëjnë inventarin e yjeve.”
(ibid). Edhe poezitë e tjera pasuese “Feniksi”, “Ura”, “Zog i
trembur”, “Memento” dhe “Gugushi”, madje edhe gjithë
nënseksioni që nis me poezinë në të njëtin titull “Shtëpia ime prej deti”
kryejnë një lidhje dionisiane të përftuar madje edhe nga mundimet lundruese të
pëshpirtjes, duke na prurë një simetri të ndjeshme brenda një puhize ‘poetike’
të vetë artit poetik.
Puhiza ‘poetike’ e artit
poetik
Aspektet e simetrisë në poezi
nga mjaft studiues janë marrë për të përfaqësuar tensionin poetik. Në kuadër të
procesit kompozicional mes impulseve spontane dhe nuhatjes së brendshme nga
njëra anë, dhe më shumë vetëdije e imponuar nga struktura dhe organizimi nga
ana tjetër, shihen edhe mjaft poezi të poetit shqiptar, tashmë me emër, Agim
Mato. Poezitë e tij të hershme, që shpëtuan përkohësisht nga ‘kartonëzimi’ apo
‘brumëzimi ideologjik’, si “Sazani” (1983); “Mug” (1982); “Pulëbardha”
(1980) kanë një konsideratë të tillë të qartë, me të cilën ne do të ndalemi më
tej në këtë analizë. Këto forca nuk janë parë si kontradiktore, por si të
nevojshme dhe plotësuese, elemente të muzikalitetit poetik, me një ngarkesë
strukturore, ku spikat nevoja për ekuilibër midis të dyjave (poetikës dhe
muzikalitetit) është konsideruar thelbësore. Intuita, ose sensi logjik i
poetit, luan një rol të rëndësishëm në afrimin e elementeve të ndryshme të
procesit kompozicional në një tërësi muzikale me simbiozë artistike dhe me një
penelatë piktoreske të akuarelit mendor, ku
ngjyrimet janë kaçube të detajuara e të minidetajuara spatulanteske, të cilat
babai i spatulës në pikturën shqiptare, mjeshtri Sefedin Agolli, do t’i quante
arti që të jep shpirti.
Struktura, si formale dhe e
konceptuar ndryshe, ka një pjesë të madhe për të luajtur, por pasi organizimi
logjik është jo nga tema të frymëzuara automatikisht, në penelatën poetike të
Matos, aq edhe në timbrin muzikal të poezive të tij, do të krijojë një pjesë të
kënaqshme të muzikalitetit të fshehur në determinim, por të hapësinuar në
shpirtqasjen poetike mes logjikës, konceptualitetit dhe funksionit filozofik të
kohës, vendit dhe hapësirës. Ja konceptualiteti, funksioni filozofik dhe
shpirtaqasja poetike si funksionojnë tek poezia “Sazani”: “Dhjetë kilometra të
një toke në det/si shpina e një peshku mbi ujë,/po sa u munduan/ta zinin në
rrjetë/të ardhur nga tejdeti/gjeneralët e huaj./Po unë i sajti do të jem nga
shokët poetë/që vargje shkruaj për ishullin tim,/për ishullin që rri/i ngjeshur
në helmetë/te porta e Atdheut/në përgjim?” (ibid).
Për poetin Mato, qasjes në
ndjenjë intuitive mund ti arrihet edhe duke mbajtur parasysh një ‘poemë’ të
veçantë ‘, foto ose pikturë tonike, si një parim të përgjithshëm organizues.
Kështu poezia, në kuptimin më të gjerë, ka udhëzuar në heshtjen e saj
mesazhiere formën e përgjithshme të shumë prej kompozitave muzikale, si dhe
sigurimin e stimujve fillestare. Për qëllim të analizës dhe diskutimt, ky
shkrim ndan copat e portofolit shoqërues në tri grupe kryesore, në mënyrë që të
përshkruajë rolin e veçantë të stimulit poetik, organizimit simetrik fushën dhe
veprimin intuitiv mes forcave integruese. Nokturni i fundit është përdorur për
të ilustruar se si të gjitha këto aspekte janë sjellë së bashku në një copë.
Ndaj edhe hyrja në këtë studim na sjell hapësirën kilometrike mes poezisë së
Matos, ku ‘Dhjetë kilometra të një toke në det’ nuk janë thjesht ajo që lexojmë
‘si shpina e një peshku mbi ujë’, por logjika me të cilën funksionon simetrikja
dhe asimetrikja e shekujve me gjeneralë, pushtues e ardhës e ikës tek ‘porta e
Atdheut’. Dhe ajo është “në përgjim?” Poeti e di më së miri këtë nga
bunkerizimi, nga vetë ishulli që ka emrin “Sazani” dhe jo thjesht në krye të
poezisë.
Ndër poetët më me ndikim në
këtë pikë të hershme të autorit Mato, janë ndoshta emra të cilët vijnë nga
kultura e ashtuquajtur ‘e artë poetike’ e poetëve të pyllit të madh rus, mes të cilit lastarë të njomë lisash
dhe mështeknash mbajnë ende kampionin e qasjes. Këtë qasje nga periudha e
fundit e simbolizmit në fundin e realizmit socialist (simbolistë, futuristë,
imazhionistë, akmeistë e socrealistë) të gjithë të zhgënjyer nga epoka e
socializmit e mbajnë strofkave të arta të letërsisë Blloku, Pasternaku,
Mandelshtami, Cvetajeva, Esenini, Jevtushenko, Ahmadulina dhe Brodskij. Dhe
qasja e ‘ndikuar’ kapërcimërisht në vrugun e zellit dhe të pasionit është marrë
e konsideruar si e tërhequr nga muzikaliteti dhe simetria mes strukturës dhe
trajtesës së temave dhe poezive tyre, idetë dhe teoritë e tilla që u ndriçuan
prej analistëve të mëvonshëm. Muzikaliteti dhe poezitë e tilla me muzikalitet
dhe simetri kanë pasur, gjithashtu, një ndikim të rëndësishëm në kompozitat e
mëvonshme poetike shqiptare, nëpërmjet mendimeve të qasura në procesin
kompozicional dhe rolin më të gjerë të muzikalitetit në poezi.
Më tej këtë muzikalitet e
ndiejmë në poezinë tjetër “Mug” të poetit Mato. Ja si shkruan ai me
zellin e penelatën e tij të brendshme:“Rrija vetëm me gjithësinë./Mbaja vesh
puhizën e yjeve që çelnin si luleshqera...”. Është ky muzikalitet poetik që
ndihet si nga mesazhi, struktura, po aq edhe nga zbrazëtia si nocion filozofik.
Çfarë e bren shpirtin e poetit? Pse ai gjendet ‘vetëm me gjithësinë’? Të gjitha
këto kuptohen qartë. Ai kishte një baba që dinte të sillte gjëra të reja në jetë,
që dinte të mbante gjallë shqiptarinë edhe në emrat e fëmijëve (Agim, Luan,
Vullnet, Pemul etj.) Emra që i jepnin më shumë liri, por edhe një zbrazëtirë që
dikushnaja ose rrethnaja do ta cmirëzonte dhe kjo do të ndihej atje, pikërisht
ku arti flet me heshtjen, në artin poetik të Matos...Ja si shkruan poeti dhe
hulumtuesi Timo Mërkuri kur shprehet për vëllimin poetik “Fundo”
të poetit Agim Mato në ciklin “Kur flasim për Artin Jonian”: “Pak
e dinë se jeta e Agim Matos ka kaluar mes privimeve shoqërore, duke u
detyruar të kryejë punë nga më të rëndomtat, për vetë karakterin klasor të
sistemit që lamë pas. Arrestimi dhe dënimi politik i të atit i solli si
pasojë heqjen e të drejtës së botimit. Ndonëse ai pohon me
sinqeritet se…”nuk guxova të bëhem disident… Heshta si bilbili në degë”…”Më
flakën nga radhët dhe mua/me librat e mi më qëllonin/si me gurë pas shpine/edhe
pse iso më patën vënë të mbaja”. Ky akt i “flakjes”, heqja, pra, e të drejtës
së botimit, solli një heshtje gati 30-vjeçare të këtij bilbili të poezisë
shqipe..” Mërkuri që thuajse i di të gjitha, ndoshta jo ato zbrazëti mes vargut
ose heshtjes ‘me gjithësinë’ të poetit Mato, shton se ajo kohë “Ishte kohë
pleniumesh …Atëherë ngrica pleniumesh na ftohin eshtrat/ dhe shokët tanë/
përfundonin psikiatrive… Ishte kohë brohoritjesh.. ..Dy ditë me radhë na
nxorën nga klasa duke stërvitur/brohorimat dhe duartrokitjet tona për pritjen e
Hrushovit/të madh/ . …” Sipas Mërkurit “Kështu shpjegohet fakti që poeti
punonte, censuronte vetveten, korrigjonte e sidomos…heshtëte si…peshku në ujë,
duke u “zënë frymën ironive që i qepeshin në buzë”, duke thënë më von me
sinqeritet se…Rastësisht/ mbijetova, ndoshta për të dëshmuar, ndoshta për të
bërë/copë e çikë ateizmin tim të dikurshëm… Dhe unë, ndërsa kujtoja dhe
shkruaja këtë fakt, s’di pse nisa të rilexoj vargjet e poezisë
“Gjithpërfshirje”…Kush tha se ikën të djeshmit/…Të përpiktë në leksione
demokracie/përhapin rreth vetes/një dritë gjithëpërfshirëse, ku ushtojnë si një
klithmë dhimbjeje e zhgënjimi bashkë vargjet…Vetëm neve na
kërkojnë/çertifikata virgjërie.
Për Mërkurin më tej “Kjo puna
e “biografisë” së tij edhe mua më nxori disa herë “telashe” në shtëpinë
time, sepse dikush e “ këshillonte babanë, që t’a shpëtonte djalin (mua)
nga shoqëria e keqe që kishte me të birin e një të burgosuri politik”. Im
atë më pyeste i merakosur se… “mos do ma
punosh dhe ti si yt vëlla tani që s’kam takat t’ju ndjek burgjeve” dhe
konkretizonte pyetjen se “ç’dreq bisedoja tërë ditën me djalin e Remzi Matos”?.
Meraku i tij justifikohej me faktin se para disa muajsh ishte arestuar im
vëlla, ndaj përgjigja ime e thjeshtë …” bisedojmë për poezinë”, nuk ia
mbushte shumë mendjen. Po ja që një ditë e gjeta duke lexuar
vëllimin poetik “Jug” të Agimit, të cilin e mbaja në biblotekën time.”
Kur ‘kartonizohej’ shpirti poetik, sillej ngarrendja e trullosur e gjeografisë,
jo asaj poetike. Nuk ishte gjeografikisht e qartë. Nuk ishte as gjeografia e
mitit, as Çaoshi - Kaosi (gjer. Chaos) që vinte nga shpatullat e erës karshi brigjeve
të detit Jon. Turfullima e quajtur nga ata që kapërcyen Qafën e Gjashtës ditën
me erë e shi të vrullshëm, tufan i padukshëm, kapërceu edhe dallgën e fundit që
u shtriq matanë ngrehinës ku darkonte poshtërsia e rastit. Kjo fjalë e
greqishtes antike që kishte veti të vrazhda, që para krijimit dhe pas çdo
shkatërrimi të Universit, kishte arsyet e fshehta të qëndronte në shpirtin e
Zojës së Botës. Me këtë, vetë Zoja ishte një gjendje tipike si “rrjedhë e
përhershme” e ujëgrykësive, para se lënda të shpërthente e të merrte formën për
të krijuar botën e ngurtë. Çaoshi ose Kaosi, në Bibël, shpjegohet si një
gjendje e Botës para krijimit, me kuptimin “shkretëtirë” dhe “bosh”. (Shiko dhe
Kijameti, Dita e Madhe e Gjykimit Botëror, Tiamat.) Me këtë rast shamata pëshpirtej
mbi një dosje dhe pika e fundit e turfullimës që u quajt tufan i padukshëm, ra
dhe pikoi mbi një katrama, ku shtroheshin tërë shpirtëza të fjalosura mes
mendjes dhe shpirtit, ato gjallesa të pafalshme, të pagojta, librat e Agim
Matos. Dhe turfullima e ndihte shpirtërimën dyfishe të Matos, ku ai i Remziut,
babait të tij, që ndiehej burrëror për të birin e tij, që kur nisi të
kapërcente mendimin filozofik të penelit, e ta vishte atë me mendimin filozofik
të vargut. E kishte prurë lehtas këtë në mendjen e tij intelektuale, ai njeriu
i dashur, që ishte dashuruar me ‘magjinë’ e fotografisë dhe ndaj te kartonëzimi
i Matos, nuk mund të bëhej ndryshe kartonëzim i Matove.
Agim Mato, leximin e kishte të
hapur e të mbyllur në shpirt, ndjesinë e udhëtimit poetik e ndjente dhe qaste
bulëzëshëm amshimin jonik, kur valët dhe dallgët kërkonin fatin e tyre të
stërkalizuar falë pikërisht atyre tufaneve të padukshme. Dhe Saranda dukej një
kornizë e vogël, ku ai varte dita-ditës portretin e tij poetik, që ia lexonte vetëm
shpirti e ndonjë nga miqtë e tij të hershëm, të paktë të tillë, por jo të
vetëm, si Pandeli Koçi, Kiço Papa e deri sa fjala e Fatosit, të madhit të
letrave shqipe, do t’i jepte gjithnjë një shtysë të nëndheshme. Kjo i jepte
jetë. I jepte jetë atij edhe pas kartonizimit të ‘shpirtit’ të tij të lirë
poetik... Dhe ai jetoi bashkë me vargun, me poezinë e poezitë e tij në vite e
vite, deri sa një ditë, trokitja ime më shfaqi kokriza të vërteta diamanti, në
një lexim të sypërsyshëm. Më tej, teksa nata vishej me mëndafshin e saj të
lehtë veror, e palma bulonte nga gushtësia e zagushisë, letër pas letrash
ndjeva riardhjen e një pene, të cilën e kisha ndjerë më herët nga fjalët e
Myrtajt, Farukut të letrave shqipe.
Ngarendshëm, retë e ardhura të
atyre kohëve, me ardhje-ikjen e disa viteve më pas, krasitën dilemën e poetit,
që kishte pësuar goditjen më brutale, por me një fat, ose më saktë siç Koçi
citon se “Agim Mato është një dukuri e dhimbshme. Atë vetë nuk e futën në burg
si të atin për “politikë”, por e përjetoi në mënyrë të dyfishtë. Ishte aq
i zgjuar sa shmangu hekurat në duar e në dritare. Por ai e provoi burgun e të
atit ekonomikisht, shpirtërisht e potencialisht. Ai provoi në kurriz robërinë e
burgut të madh me emrin “diktatura e proletariatit”.” E provoi këtë se duhej që
Mato, i riu, drita e syrit ‘magjik’ të babait që e donte shumë të ‘shuhej’
ngadalë dhe letrat të kishin formë tjetër. Të kishin atë formë që do ta merrnin
në korrikët e kartonizimeve të asaj kohe, në korrikët kur grushti ngrihej lart dhe godiste,
ishte në të vërtetë fat që ai mos të të vriste. Mos të vriste siç kishte
ndodhur me poetët e tjerë të kartonizuar e të izoluar, burgosur e të torturuar.
Por edhe me një fakt që vinte nga fati i të tjerëve të kampit ku militohej nga
fillesa e pasluftës. Dhe çuditërisht korriku që i kishte marrë jetën poetit të
madh bullgar Nikolla Vapcarov, si për ironi të fatit do t’i merrte ‘jetën’ në
një kohë tjetër më të largët, librit të Matos. Jeta duhej revolucionarizuar dhe
vdekja si pasojë duhej të vdiste në mënyrë revolucionare. Kartonizimi sakaq
ishte kapërcimi i shamatshëm i Qafë Gjashtës, në atë ditë-natë me stuhi,
furtunë të padukshme.
Atëherë, qartësia e vonuar e
“Mug”-ut poetik në shpirtin e tij është më shumë se një asimetri me kohën që
jetojmë. Prej kohësh arti i tij poetik pret vendin e duhur, ndoshta më shumë se
sa shpirti i tij i tendosur deri në këputje. Ajo këputje që vjen herët nga “Mug”:
“...mbaja vesh detin atje poshtë,/frymëmarrjen e guvave të tij si ca gërhitje
balenash./Një xixëllonjë u shpëtoi zjarreve të perëndimit dhe u end/sipër
meje/me një hënë të vockël nën bark...” Kjo na shpie në një lidhje me
substancën e tringëlluar të ashtuquajtur “Kështjella e soc-realizmit?” Nuk e
di, a duhej vallë karton të ndërtohej “Kështjella e soc-realizmit?” Dhe nëse
duhej, nuk besoj se kartoni i poezive të tilla do ta mbante atë në jetë. Vetë
këto vargje do ta shkrinin atë si shkumë valësh deti Jonian, që në akuarelin e
spatulën poetike të Matos, do të sillnin vetëm polen: “Ja Rozafa. Gjiri i
bardhë i skalitur në hyrje të kështjellës/pikon qumësht./Lindnin shekujt,
pinin qumësht te ky gji i kohës,/pinin mushtin e lirisë, /që rridhte nga
gjëndrat e tokës/dhe rendnin pastaj mes luftërash, /rendnin mes lavdish...”
Diku në studimet e mia, në një
material të papublikuar ka një lidhje të hershme të një udhë-shkrimtareje
britanike që e quan kërkimin e bletës në pyje, si një veçori karakteristike e
zonave shqiptare, të cilat e donin mjaltin në sofrën e tyre. Dhe e dini si
shprehet ajo? Ja kështu: “Unë ecja në trevën me shqiptarë dhe ata bërtisnin për
të risjellë bletët punëtore duke nxjerrë zëra melodikë në korr: “Bletë,
bletë..., matoja jonë e ëmbël, mato, mato ..., bletëza jonë mjaltërore...”. Nuk
e di në fakt nëse kjo lidhje e ka sjellë nektarin poetik të Matos ... në këto
mjaltërime që flasin qartë dhe bukur edhe sot, edhe pse klubi i atëhershëm i
shoferëve, që ndoshta rishtas e shohim tek “Udhëtim në Pranverë” nuk ekziston,
edhe pse “Deti i plugimeve te reja” dëshmon qashtër dhe ndjeshëm: “Eja,
e dashur, anës së detit /me sytë e mirë si qielli, /si trungje dallgët
rrokullisen /dhe çahen, përflakur nga dielli./Ja, këtu do ngremë qytetin./Më të
blertë se ky s’do të ketë, /mbi të kapshtie portokallesh /dhe radhë brezarësh
gjer te retë.” Dhe ja le ta themi me vargun e fundit.... poezi të tilla enden e
enden përjetësisht vetëm “Enden qyteteve të kaltëra.”
Poezitë “Zhytem” dhe “Plazhi
i krorëzës” kanë në vetvete modelin ku shihet qartë qasja kulmore në
krijimtarinë poetike të viteve që pasojnë një vrull poetik të vargut të bardhë
te poeti që tashmë zotëron dhe konkurron ndjeshëm. Në thelb është vetë ajo
‘puhizë’ poetike që qartëson: “Këtu natyra është si në ditën e krijimit të
botës./Edhe rëra e plazhit,/edhe shkëmbenjtë që dalin nga uji,/edhe deti,/edhe
fundi i tij/mbajnë të pashqitur pullën origjinale të krijuesit.” (ibid). Më tej
edhe rreth njëqind poezitë e autorit kanë brenda puhizën e vet e të detajuar
imtësisht. Ajo që na shtyn është vendi që ata meritojnë.
Duke përfunduar
Analiza e poetikës dhe vlerave
poetike të poetit Agim Mato te “Lundrimet” na shpie mes vargut në një sipar të
hapur trepërmasor të hapësirës, vendit dhe kohës. Ajo na sqaron vlerën e një
filozofie të tejdukshme që vjen nga lundrimi shpirtëror si imitim filozofik i
jetës dhe rrethnajës metaforike të detlidhjes dhe tërë asaj ku ‘banon’ vargu
poetik i Matos. Është një arsye më shumë se fakti i leximit, ajo që na detyron
të huazojmë nga W. H. Auden se ‘Një poet është, para së gjithash, një person me
pasion, që na detyron të gjithë neve që kemi një dashuri të madhe për gjuhën’.
Dhe këtë ai e bën mjeshtërisht, poetikisht. Pra, duke përfunduar mund të themi
se për ta vlerësuar si duhet aftësinë agimiane të këtij apo atij vargu, duhet
të kemi parasysh jo vetëm bardhësinë e vargut të tij, por në po atë masë edhe
mushtin dhe muzën poetike të tij, si dëshmi e dytë e kësaj aftësie. Duke i
vendosur pranë e pranë Agim Maton dhe poezinë e tij, sepse ata të një udhe
janë, të një shpirti, kemi të drejtë të hamëndsojmë se me arsyen e lundrimit
filozofik rritet edhe lundrimi shpirtëror poetik.
Referenca:
Arnold, Matthew (2005) Prose, Poetry and Writing. London: Metuen.
Çabej, Eqerem (1939) Një skicë historike e literaturës
shqipe. Shkodër: Shtypshkronja Franceskane.
Jung, Karl (2008) Ëndrrat e filozofia. Londër: Penguin.
Mato, Agim (2014) Lundrimet. Sarandë: Milosao.
Mërkuri, Timo (2012) “Kur flasim për Artin Jonian”.
Sarandë: Milosao.
Nietzsche, Friedrich (2001). Lindja e tragjedisë. Tiranë: Eugen.
Plasari, Aurel (2010) Dy fjalë për rileximin e poetit. Tiranë: GEER.
Terziu, Fatmir (2012) Joni Poetik. Londër: Lulu.
No comments:
Post a Comment